женский форум - свободное общение

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Документы

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Так сложилась ситуация, что мы были на консультации у врача в Германии с отцом.  Проблема серьезная. Нужно инвалидность оформлять. Эта клиника дала заключение на немецком языке, с подтверждением диагноза. Но врачи в нашей больнице не хотят принимать этот документ в пакет справок для инвалидности. Кто сталкивался с такой ситуацией, что делать. Живем в Самаре.

0

2

Когда маме оформляли инвалидность, в нашей поликлинике требовали даже анализы сдавать в конкретной лаборатории, говорили что доверяют только их результатам. Но вы можете сделать нотариальный перевод всех документов.

0

3

Наши врачи боятся и не хотят принимать неизвестные им виды документов. Если вы знаете, где ваш отец  проходит МСЭК? Тогда можете подойти к главе МСЭКа и выясните как вам поступить.

0

4

Автор, думаю что скорее всего, у вас возникла проблема из-за того, что врачи не понимают заключения их иностранных коллег. И попросту, не могут прикрепить эти справки в пакет документов. Предлагаю вам  сделать перевод вашего заключения на русский. Для того, чтобы документ имел юридическую силу, его нужно перевести с соблюдение апостиля. Вот, тут делают нотариальные переводы в Самаре https://kirillmefodii.ru/samara/notarialnyj/

0

5

Профессионально медицинский перевод текстов делают здесь: https://author24.ru/perevod-medicina/ . Сжатые сроки, доступная стоимость и гарантия качества главные аспекты сотрудничества. Я заказывала медицинский перевод в Автор24 для своей сестры. Довольна профессионализмом переводчика и качеством переведенного текста.

0